lila downs - arbol de la vida (yunu tata)


.:: I WAS BORN IN A SMALL "PUEBLO" (TOWN) IN OAXACA, THIS IS WHERE MY UMBILICAL CORD IS BURIED, SO ACCORDING TO TRADITION I WILL ALWAYS RETURN TO THIS PLACE. MY MOTHER IS A MIXTEC INDIAN FROM SAN MIGUEL EL GRANDE AND MY FATHER WAS A NORTH AMERICAN FILMAKER FROMCOLORADO SPRINGS OF SCOTTISH DESCENT.

I WENT TO SCHOOL IN TLAXIACO AND ST PAUL MINNESOTA , AND TO HIGHSCHOOL IN OAXACA CITY WHERE I BEGAN STUDYING VOICE AT BELLAS ARTES AND ROWLAND HEIGHTS, CALIFORNIA. I STUDIED VOICE AND ANTHROPOLOGY AT THE UNIVERSITY OF MINNESOTA AND STUDIED SYMBOLISM OF THE TRIQUE TEXTILES WOVEN BY WOMEN FROM THE TRIQUE NATION IN THE MIXTEC REGION OF OAXACA.

I DROPPED OUT FOR A WHILE AND BEGAN WRITING SONGS ABOUT MIXTEC INMIGRANTS WHO GO TO THE U.S. TO WORK IN THE FIELDS AND THE KITCHENS. I MET PAUL COHEN AROUND THIS TIME, AND WE STARTED TO WRITE CUMBIAS AND OTHER TUNES TOGETHER


.:: En "Yutu Tata Árbol de la Vida", el segundo disco de Lila Downs, los arreglos respetan las sonoridades naturales: instrumentos de barro y madera antíguamente usados en el pasado mesoamericano, y todavía hoy en las comunidades rurales. Este álbum contiene 13 fragmentos, de los cuales 7 son composiciones originales.

En estas canciones, Lila Downs evoca los mitos aún muy arraigados en las comunidades indígenas, pero también canta las penas y las alegrías de éstas, su vida cotidiana o la discriminación que sufren. Para ello, retoma canciones populares de Oaxaca dándoles un toque muy personal, como lo hiciera ya en "Sandunga", primer álbum en el que Lila Downs juega con diferentes géneros musicales de la cultura popular mexicana: de la ranchera al bolero, pasando por el corrido.

En "Yutu Tata Árbol de la Vida", también pone música a obras contemporáneas en lengua indígena y traduce sus propios composiciones. Hélène Combes (Read on this awesome article about Lila Down)


download: lila downs - arbol de la vida (yunu tata)


pass: indie-ground.blogspot.com

0 comments:

 
Copyright © indieground